Anche la lingua inglese cambia in funzione del politically
correct. Riflettevo con l’amico John Irving su come la lingua inglese sia
mutata in funzione, appunto, del politically correct. Anni addietro avremmo
detto everyone pay for himself mentre oggi è più apprezzato un everyone pay for themselfes; avremmo
detto man invented mentre ora è più
corretto scrivere human being invented; everyone prepared his
own luggage ha lasciato il posto a everyone
prepared there own luggage; un’
espressione come everyone on his own taste è diventata everyone on there own taste. Cambiamenti
linguistici per compiacere alle femministe ma … una donna, per la morale
comune, troppo spesso, non viene
considerata per il suo reale valore. Io, personalmente, avrei apprezzato una
donna al Quirinale. Rimangono poi delle attenzioni che possono sembrare
desuete, hold fashioned; personalmente non ritengo ammissibile che una signora
debba, a esempio, trovarsi a dividere il conto, di un albergo e di un
ristorante, con uno o più uomini ma, questa è semplice educazione che nulla
c’entra con il maschilismo.